Others say...

"An outdated but still helpful resource"
Thayer's lexicon is considered a "classic" Greek reference tool. And many people to this day favor it. However, it is in fact an outdated work. It was produced in the 1800s, and much has been learned about the Greek of the NT since that time.

Thayer's still has some value. And I did refer to it some as I was working on my Analytical-Literal Translation of the New Testament: Third Edition (ALT). However, much more often, I referred to newer lexicons like Analytical Lexicon of the Greek New Testament or A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature.

But what makes this lexicon so favored is that it is inexpensive since it is in the public domain. Moreover, many newer editions are coded to Strong's Concordance numbers. This makes this work accessible to non-Greek readers. And it is good that people are introduced to Greek word studies in this way.

However, too many people seem to think they can figure out what the Greek "really" means by getting the Strong's number and looking up the word in this lexicon. There is much more to studying the Greek text than such simplicity, as anyone who as actually taken the time learn Greek and worked with the actual Greek text will tell you.

So I would say this lexicon might be good to have as one resource, but I would strongly recommend getting a more up-date lexicon to compare it to. And trust the newer lexicon to this one.


"Perfect for me"
I am not an expert. I could figure it out pretty easily. I can't read greek. Didn't seem to matter. I can identify numbers and for the most part they don't vary too much from the order one usually expects in numbers. Quite nice, really. But I am not an expert, or I would probably be more fussy.

"Thayer is a thumbs up!"
Great work. Very useful to me. I am pleased with the design and layout.

"Still Useful!"
Granting the age on Thayer's and the recent advancement in lexicography, I will say that there are better works available than Thayer's (e.g, BDAG). But I still find Thayer's to be useful in some places.

Keep your Thayer's and make references when you can, but do not make it your primary tool. You need to trust more recent scholarship.

"Thayer is No Longer Relevant. But..."
Thayer went great lengths to produce an excellent lexical resource. Many would agree. But shortly after publishing, his book became outdated. Koine Greek was no longer viewed as a Holy Spirit invention (which was thought for a long time since scholars could not find 10% of the NT vocabulary in secular writings until about the last century). Since Thayer's release, Koine lexicography has taken great strides and has since left this dictionary far behind (see "Greek Grammar Beyond the Basics" by Daniel B. Wallace).

One positive of Thayer's dictionary is his study of etymology. Understanding how words form is very helpful in vocabulary memorization. But I'll add a word of caution illustrated by this short etymology lesson: "Butterfly" does not mean "a fly made of butter."

As words evolve (or devolve), they do not always retain their meanings. Koine vocabulary is an example that has been required to simplify in order to be accepted by various cultures. The words will not always fit etymological patterns or classical definitions.

Why then is Thayer's still so popular? It's cheap. It's public domain. And it's easy to use. Purchase at your own risk.

Recommended: "A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature" by Walter Bauer, Frederick William Danker (Editor)

 

Buy Cheap Software Now!
  Thayer's Greek-English Lexicon of the New Testament: Coded with Strong's Concordance Numbers

List Price : $24.95
Our Price : from $15.51




Special offer for you..find the cheapest!
puddleglumbooks offers this stuff with condition New, new for:
Price : $15.51
Usually ships in 1-2 business days
sbd- from IN, United States offers this stuff for:
Price : $15.65
Usually ships in 1-2 business days
maranathaguy offers this stuff with condition New, new for:
Price : $16.10
Usually ships in 1-2 business days
Amazon.com offers this stuff with condition New, new for:
Price : $16.47
Usually ships in 24 hours
bookrackrh from SC, United States offers this stuff for:
Price : $17.45
Usually ships in 1-2 business days
a1books from NJ, United States offers this stuff for:
Price : $17.46
Usually ships in 1-2 business days
pbshopus from NJ, United States offers this stuff for:
Price : $17.81
Usually ships in 1-2 business days
pbshop from , United Kingdom offers this stuff for:
Price : $17.81
Usually ships in 1-2 business days
pbshop from , United Kingdom offers this stuff for:
Price : $17.98
Usually ships in 1-2 business days
eagle_books_and_media offers this stuff with condition New, new for:
Price : $17.98
Usually ships in 1-2 business days
What our customer's say!

"the facts", I received the book in a timely manner; it was packaged well and in great shape. The book was exactly what I needed for my study; it corresponds with the my Strong's Concordance and my Vine's Expository Dictionary. It is a great resourse, easy to navigate and has some good information.

I recommend this book to any diligent bible student.

"Superseded", This review willl cover four Greek New Testament lexicons: Bauer, Abbott-Smith, Thayer and Souter.

For many years, I had resisted purchasing a copy of Bauer, et al's mammoth (7 ¾" x 10 ¼" x 2 ¼") Lexicon of the Greek New Testament. Yes, it had a great deal of data. Yes, it shared insights from contemporary literature which shed light on word meaning for words used rarely in the New Testament. However, it was an absolute pain. The layout made it difficult to find what was needed, and it seemed quite easy to lose the forest for the trees in Bauer's 1st and 2nd English editions. Frankly, I preferred George Abbott-Smith's Manual Lexicon, and availed myself of Bauer at the seminary library only as needed. Now the available choices have changed, and for the better.

Bauer's 3rd English edition is a marvel. Everything the other reviewers write about its clear typeface, and intelligent use of bolding and spacing is true: it's a joy to use. A bit heavy, but it's worth it. The actual definitions as opposed to glosses are also a plus. All of this combined means that all of the data produced by scholarship is far more useable. Thank you, University of Chicago! I was willing to shell out the not insubstantial price for it, and have no remorse, it was money well spent.

Have I kicked Abbott-Smith to the curb? No. His Manual Lexicon is older (1937), but still makes use of the bulk of the papyri discoveries. He provides a quick reference for the Hebrew words underlying the Greek when that word is used in both the New Testament and the Septuagint (LXX) translation of the Hebrew Scriptures. He also provides numerous though not exhaustive Scripture references for each entry, making this lexicon reasonably functional as a concordance. With all this, I can still tote around Abbott-Smith (8 ¾" x 5 ¾" x 1 ¼") in my bag. It has yielded pride of place in my study, but for now at least, it's still a keeper.

Two others are worth mentioning. Thayer is old but still in common use because Hendrickson has put out a very cheaply made version which is keyed to Strong's concordance. Of course, if you're using Strong's as the basis for exegesis, you might want to wait on a large lexicon and invest in some Greek training. Thayer wrote prior to the papyrus finds that really altered our understanding of Koine Greek usage, and so is not as good a choice as the others reviewed here.

Finally, there is Souter's little gem of a pocket lexicon. He is post-papyri (1917), and offers pretty accurate glosses for the words listed. Hard not to like Souter, it's quality made from Oxford, red with gilt lettering, and is roughly the same size as the NA-27 Greek New Testament, meaning it fits in your pocket easily. While you don't want to use it for serious exegetical work, you also don't want to tote Bauer around with you everywhere. There is another small lexicon from the United Bible Societies which is nicely made, but not as worthwhile as Souter. As a Greek expert pointed out, it basically uses the RSV translation as the lexical definition.

Bauer, et al: 5 stars
Abbott-Smith: 4 stars
Thayer: 3 stars
Souter: 4 stars


"Thayer's Greek Lexicon", Thayer's Greek Lexicon is good tool for a biblical student/scholar who is searching for the truth. It is a very helpful study tool in most cases. Highly recommended.
Keith Daniels

"it is very useful for people who want to study the bible", It is very helpful for people who want to study the bible. Just get the greek bible and find out the word then try to know the deep meaning of it.

"A Golden Oldie from the Great Days of Bible Scholarship", `Thayer's Greek - English Lexicon of the New Testament' represents the fourth type of dictionary connected with New Testament study I have found. With some important caveats, it may be the single most useful `dictionary' for the serious NT scholar.
The first `dictionary' such as the HarperCollins and Anchor dictionaries are actually `encyclopedias' and not dictionaries, as they provide practically none of the lexical and philological information found in dictionaries, while providing many other things which are useful. The second, at the opposite end of the spectrum, is represented by the lovely leather-bound dictionary by Barclay M. Newman, Jr. and published by the United Bible Societies and the slightly larger volume published by the Cambridge University Press, prepared by Warren C. Trenchard. These are minimalist dictionaries, primarily useful as an aide de memoir, especially if you happen to be away from your library, or any other good reference library, for that matter. The third type is the multi-volume `theological' dictionary, including the four volume `New International Dictionary of New Testament Theology' edited in its English translation from the German by Colin Brown and the ten-volume `Theological Dictionary of the New Testament', edited in German and completed around 1933 by Gerhard Kittel, and translated into English by Geoffrey W. Bromiley. Both are true dictionaries, which are most similar to the mammoth Oxford English Dictionary, but with even longer studies of the various ways words were used. Thayer's dictionary, which dates back to the late 19th century, is a single volume work with virtually complete lexical material, far more than the slim, portable dictionaries, but without the theological and historical analysis of the giant works.
Thayer's is in many ways very similar to the much friendlier `Vines Complete Expository Dictionary', except that it limits itself to NT Greek, while Vines gives Old and New Testament terms, in English translation. But, the comparison to Vines is important, because Thayer shares with Vines a feature none of the other works do. That is a coding of all Greek words to Strong's concordance, by key number. This one feature can easily make the difference between choosing this book over all the others. The second most important reason I've found for selecting Thayer is that he has words which none of the other giant works had! And, the information thus provided illuminated the very text I was studying for presentation at a Bible study class. Nothing works like success!
Thayer's down side for some people is that the print is very small. If your eyesight is compromised in any way, so that you may have trouble reading telephone directory listings, you will not have fun with Thayer's small font, especially since you may be dealing with a Greek script with which you are only casually familiar. This was a concern for my tired eyes, but finding that one word I needed turned the tide, and gave me the will to break out the magnifying glass, if necessary.
If you can afford money or room for only one Greek NT dictionary, and you really feel you need one at hand, this may one is worth much serious consideration.

The age of the work should not be a consideration, as this type of research doesn't have the 'shelf-life' of historical research subject to new archeology.



 
You might need this...

Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon
details..
 

The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English
details..
 

Vine's Complete Expository Dictionary of Old and New Testament Words: With Topical Index
details..
 

Strong's Exhaustive Concordance of The Bible
details..
 

Interlinear Greek-English New Testament
details..
 
Read this reviews before You buy...

"Thayer is a trusted friend", Although I have both Arndts and Thayers lexicons, I find myself reaching again and again for Thayers. After almost thirty years of ministry and Bible study, my well-worn copy of Thayers Lexicon is a trusted friend. It is simple and easy to use. The definitions, unlike Arndts, are briefer and to the point, dealing almost exclusively with Biblical definitions. More importantly, it can be trusted to give you accurate definitions without falling prey to the influence of modern cults.

Unfortunately, in the attempt to be politically correct and to avoid being labled intolerant, Biblical scholars are under tremendous pressure to bow to non-classical definitions of Greek words to reflect, or at least include, cultic definitions. Of course, a working knowledge of Greek is needed to use this book.

"Very helpful", I am simply beginning my journey with NT Greek, and am loving every minute of it while using this resource. It is very extensive, yet easy to understand. I would highly recomend it.

"The classic", Great, classic book on NT Greek words and their usage. He gives a good deal of derivation information, which is very valuable. Note to fellow Greek students: even though your book may include all the vocabulary you need, you should still get this book right away. One of the hardest thing about learning languages (at least for me) is memorizing vocabulary, and having the derivations makes it much easier. Example: the word PROSWPON (face). Mounce gives the memorable phrase "Pour soap on" as a mnemonic; but even more helpful to me was Thayer's explanation that PROSWPON is derived from PROS+OPS="what's in front of your eyes." Another one: ENOPION (before). Thayer explains it comes from EN+OPS="in the eyes of". Beautiful.

Another thing I especially like is how he relates many Greek words to words in other languages, not just English. For example, "IDE" could be defined as look, behold, etc; but Thayer would give the helpful hint "Latin: ecce". Where useful, he also lists equivalents for some words in German, French, etc.

The only drawback is that it's an reprint of an old (1880?) text, so some of the print is a little hard to read, and some of the references are hard to figure out and then to find. But, especially for the money, it's a great tool.

"What do those words really mean?", A simple but in depth reference book that lets us look up any word in the new testament and find out it's meaning, or meanings, it's pronunciation and Greek spelling, it's roots, and derivations, places it is used in the Bible, and all kind of other interesting thing in a paragraph or so. The only other thing you should know before you do buy this is you have to have a Strong's concordance to work with to know which English Bible words correspond to which Greek word.

"Invaluable Reference Source!", In this, Dr. Joseph F. Thayer produced one of the finest lexicons of the Greek New Testament ever written. I say this without reservation as some might note that he was a Unitarian. But this fact in itself, makes this a unique and valuable tool in witnessing to others of "cultic persuasions".

Why? Dr Thayer, aside from being recognized as one of the Greek text's most renowned scholars, in this, was also an honest man who gave the true meaning of Biblical terms even though they many times contradicted his own beliefs. For example, as a Unitarian, he deigned the visible second coming Christ (just as, for example; Jehovah's Witnesses do), but when speaking of the Greek, PAROUSIA (page 490), he clearly states:

"...a return, (Phil. 1:26)...In the New Testament especially of the advent, i.e., the future visible return from heaven of Jesus, the Messiah, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the Kingdom of God."

This lexicon, aside from unbiased accuracy in its definitions and terms, is one of the few that the Watchtower organization allows their followers to use outside their own published literature. And just as the Jehovah's Witnesses deign the visible second coming of Christ, this lexicon then has, in that instance, the potential to become a very unique and powerful tool in the hands of a true man of God who will use that which might..."by ALL MEANS save some."

Put it to the test...you won't be disappointed!

 
 
 

All the software listed in this directory are shareware and commercial software. There are no free software here. We have many utilities which run on windows, mac / macintosh, linux and unix. As one of the download directory in internet we have many software and application. All of our applications / app are downloadable for your computer. We also have shareware, demo, osx, linux, xp, windows, 95, 98, 2000, win, winfiles program file. The extension of files may vary, it can zip, exe, jpg and many more. We don't support illegal software like hack, crack and serial number. No hacking and cracking.

Online PAD Generator / Download Site / Term Of Use / Privacy Policy / Disclaimer

 
 

Copyright ? 2004-2008. Shareware Download, Files Download. All Rights Reserved. ver2